Книга Лев, колдунья и платяной шкаф читать онлайн (Клайв Стейплз Льюис). Лев, Колдунья и платяной шкаф (Льюис) Лев колдунья волшебный шкаф читать

Но неужели вы вправду считатете, сэр,- сказал Питер, - что существуют другие миры...тут, рядом, в двух шагах от нас?
- В этом нет ничего невероятного,- сказал профессор, снимая очки и принимаясь их протирать. – Интересно, чему же все-таки их учат теперь в школах?- пробормотал он про себя.

Последние слова старика профессора, конечно же, шутка автора этой невероятной истории.Как бы ни разнообразно было школьное обучение, оно ни коим образом не смогло бы допустить существование Страны Пуста-Якомната с городом Платанашкафом, из которого,пробравшись между пахнущими нафталином шубами, можно вдруг попасть в волшебную страну Нарнию. И тут же встретить в заснеженном лесу (посреди которого почему-то стоит фонарь)странное существо с рожками и копытцами,держащее над головой зонтик, а под мышкой – бумажные пакеты.А уж если при виде тебя это существо подпрыгивает от неожиданности, выронив на землю все пакеты и восклицает: «Батюшки!-то будь ты Питер или Люси, Эдмунд или Сюзен,тебе просто ничего другого не остается, как постараться поближе познакомиться с незнакомцем, поверив каждому его слову...

Малышка Люси, первая оказавшаяся в Нарнии,так и сделала. А как ты бы поступил на ее месте? Впрочем,сегодня нам всем предстоит совершить это замечательное путешествие в фантастическую страну,где фавны и кентавры,бобры и малиновки,леопарды и пеликаны, лешие и кикиморы,гномы, волки, львы и великаны ростом с дерево да и сами деревья говорят на человечьем языке.Не раз душа у тебя уйдет в пятки,а у твоих спутников, как бы они не храбрились,задрожат поджилки...Это когда зловещая Колдунья, по чьей воле Нарния окована льдом и засыпана снегом, захочет превратить в камень непокорных и самых симпатичных своих подданных.

Итак, с колдуньей и платяным шкафом все ясно.Но при чем тут лев? Не просто лев,а Лев с большой буквы,чье грозное рычание заставляет клониться, как траву, огромные деревья? А ведь сказка называется именно «Лев, Колдунья и платяной шкаф»...

Но прежде, чем разбираться со Львовм по имени Эслан (не правда ли, в звучании этого имени есть что-то величественное, прямо-таки царское? Да ведь он и есть Лесной Царь),-нам надо выяснить,кому и для чего понадобилось, вопреки всякому правдоподобию, выдумывать саму Нарнию.Со всеми ее чудесами и чудищами,страхами и страшилищами – смешными или ужасными,злющими или добродушными.

«Злая от кончиков волос до кончиков ногтей» Колдунья с получеловечьей кровью в ледяных жилах,заморозишая прекрасную волшебную страну и ненавидящая все живое, - лишь сказочное воплощение того ужаса бесчеловечности, который, словно ночной кошмар,охватил полмира несколько десятков лет назад. Автор задумывал свою сказку в 1939 году, когда весь мир, цепенея,был свидетелем победного шествия гитлеровского фашизма по странам Европы.

Одна за другой цветущие маленькие страны,раздавленные солдатскими сапогами,превращались в развалины.Люди, охваченные ужасом, бежали или продолжали жить в мертвом молчании, на каждом шагу оглядываясь и никому не веря.А тех, кто осмеливался протестовать,бросали в тюрьмы, за колючую проволоку концлагерей,душили газом, расстреливали...

Должно было пройти целых четырнадцать лет, прежде чем сказка вышла в свет.Потому что тогда, когда она задумывалась,автор не знал, чем может окончиться это страшное нашествие, грозившее превратить человечество в огромную массу рабов и предателей.Недаром так долго стояли во дворце Колдуньи застывшие изваяния смельчаков.И в маленькой Нарнии бесновались мерзкие ведьмы,оборотни,упыри,людоеды и вурдалаки, питающиеся человеской кровью и слезами.
Мудрый и добрый, очень независимый в своих суждениях «старый-престарый профессор с взлохмаченными седыми волосами и взлохмаченной седой бородой почти до самых глаз», чудаковатый и от всей души полюбившийся четверым малышам из сказки,- это и есть автор, самого себя тоже описавший в каком-то сказочном духе. Ведь в то время, когда к нему из подвергшегося воздушным налетам и бомбежкам Лондона, в самую глушь Англии, привезли четверых детей, а среди них - племянницу Люси Барфилд (ей и посвящается эта сказка), ему, знаменитому ученому, собирателю устного народного творчества, профессору одного из крупнейших в мире университетов,- было всего 41 год, и он уже никак не мог сойти за древнего старца!

Правда,когда в 1953 году сказка вышла в свет и ею стали зачитываться дети многих стран, Клайв Стэплз Льюис был уже постарше.Но все равно до самой своей смерти в 1963 году, он не утратил способности разделять радости малышей. «Лев, Колдунья и платяной шкаф» - вторая из семи сказок написанного им цикла о приключениях в Нарнии.А вообще им написано много книг, и научных, и художественных.

В годы второй мировой войны он создал фантастическую трилогию для взрослых.Его знаменитые «Письма баламута»(1942 г.), полные своеобразного чудаческого юмора и жизнелюбия,озорства, а главное содержащие «между строк» гораздо более серьезный смысл, чем в самих строках, читала вся Англия, стойко противостоявшая фашистской чуме.

Да и надо, наконец, сказать, что личное мужество,так высоко ценимое во все времена и во всех странах,в произведениях Льюиса представало в столь любимом англичанами ореоле типично английского мягкого юмора,деликатных намеков,лукавых недоговоренностей. А это говорило и о другом – о несомненном литературном таланте и мастерстве,умении искуссно и тактично использовать древние традиции национальной литературы. Недаром К.С.Льюис собирал шедевры древнего народного творчества.

С раннего детства писатель был погружен в глубины отечественной классики, постиг секреты знаменитой, чисто «английской» игры словами и понятиями,причудливой игры фантазии. Многоцветный, переливающийся всеми оттенками мысли мир замечательных книг, был открыт перед ним во всей своей красоте.В детстве он, стесняясь совсем маленького дефекта (на одной руке недоставало сустава на большом пальце),не мог наравне со свестниками участвовать в шумных забавах мальчишек.

Его любимыми друзьями стали герои книг – Геркулес и Гулливер,отважные герои греческих мифов и скандинавских сказаний...С годами расширялся и углублялся интерес к великим созданиям литературы. И, наконец, уже давно выйдя из детского и юношеского возраста, читая в университете лекции студентам, не оставляя научной деятельности, Льюис начал писать.

В этом выборе, конечно, сказались впечатления детских лет, когда он жадно глотал все, что хотя бы мало-мальски могло утолить его тягу к необычайному. «Я писал книги,- говорил он,уже будучи широко известным фантастом и сказочником, - которые мне хотелось бы читать самому... Никто не писал книг,которые нравились мне. Поэтому я был вынужден сделать это сам!»

Девиз его любимых героев, что отправляются в бой с Колдуньей во главе с благородным и бесстрашным Эсланом:
«Добрым быть к чужой беде,
Мужественным быть в своей».

И этот девиз, и созданная его фантазией Нарния с ее фантастическим народом чем-то очень напоминают великолепную страну Логрию с ее героями, с отважными, великодушными рыцарями и прекрасными дамами...А ведь именно в Логрии происходит действие древнеанглийского сказочного предания «Круглый стол короля Артура».
Доброта и мужество,смелость и бескорыстие,мудрость и свободолюбие персонажей сказок К.С.Льюиса, веселая игра вольной фантазии,где, конечно, отыщется место и юмору (например,в любых, даже самых опасных обстоятельствах герои не в состоянии расстаться с мечтой напиться горячего,душистого, крепкого чая со сдобными булочками и при первой же возможности осуществляют свое желание!),- все это и привело к тому, что вот уже четвертый десяток лет дети самых разных стран с восторгом читают эту большую повесть-сказку.

«Держите глаза открытыми»,- скажет «в самом-пресамом» конце профессор.В этих его словах,совсем не в шутку сказанных, заключен большой смысл. Потому что в сказочной форме перед нами пройдет рассказ о необходимости крепко дружить,уметь различать добро и зло и сражаться с этим злом изо всех сил.Каким бы коварным оно не было. Какие бы облики ни принимало. Как бы ни манило к предательству, обещая награды в виде сладкого рахат-лукума или даже высокого королевского трона!

Лев, Колдунья и платяной шкаф

The Lion, the Witch and the Wardrobe

В двух словах: Четверо детей попадают в волшебную страну, населённую говорящими зверями и мифическими существами, и освобождают её от власти злой колдуньи.

Вторая Мировая война. Из-за бомбёжек Лондона четверых детей - Питера, Сьюзен, Эдмунда и Люси - отправили к другу семьи, одинокому профессору, который жил в огромном старинном доме с экономкой и тремя служанками.

На следующий день после приезда шёл дождь. Дети не могли выйти из дома и затеяли игру в прятки. Во время игры Люси, самая младшая, спряталась в большом платяном шкафу, полном меховых шуб, через который попала в Нарнию – волшебный параллельный мир, населённый говорящими зверями, деревьями и мифическими существами.

На поляне с фонарным столбом Люси познакомилась с фавном Тамнусом, который пригласил девочку к себе в гости. Тамнус рассказал ей, что Нарния, простирающаяся от фонарного столба на западе до замка Кэр-Паравел на востоке, находится под властью Белой Колдуньи Джадис, захватившей страну и провозгласившей себя королевой. Из-за неё в Нарнии царит вечная зима и никогда не бывает Рождества, а значит и весна никогда не наступит.

Фавн отвёл Люси в свою маленькую, уютную пещерку с камином и попытался усыпить с помощью волшебной свирели, но потом признался, что служит Белой Колддунье. Тамнус должен разыскивать в лесу человеческих детей и отводить их к Джадис. Раскаявшийся фавн отвёл Люси к фонарному столбу, откуда та попала в свой мир, оставив на память Тамнусу свой носовой платок.

Вернувшись к братьям и сестре, Люси рассказала о своём приключении, однако те ей не поверили из-за того, что время в Нарнии течёт по-другому. Люси пробыла в гостях у Тамнуса много часов, а в Англии прошло всего несколько минут. Старшие брат и сестра решили, что Люси сходит с ума, а вредный Эдмунд совсем задразнил её.

Несколько дней спустя снова пошёл дождь, дети опять начали играть в прятки, Люси спряталась в шкафу, а следом за ней туда забрался и Эдмунд. Попав в Нарнию, Люси отправилась в гости к Тамнусу, а Эдмунд встретил Белую Колдунью. Она угостила мальчика волшебным рахат-лукумом. Попробовав эту сладость, человек будет думать только о ней и есть, пока не лопнет.

Уплетая рахат-лукум, Эдмунл выболтал Джадис всё о своих брате и сёстрах и о фавне Тумносе, который отпустил Люси. Белая Колдунья пообещала, что сделает мальчика принцем Нарнии и поселит во дворце, где есть комната, полная рахат-лукума, если тот приведёт остальных трёх детей к ней в замок.

Эдмунд встретился с Люси у фонарного столба. Сестра рассказала ему об ужасной Белой Колдунье, которая может превратить живое существо в каменную статую, и мальчик понял, что именно с ней он недавно познакомился. Эдмунду стало не по себе, но отступить он уже не мог и убедил себя, что Люси ошибается, фавнам вообще нельзя верить, а Джадис – добрая и щедрая.

Вернувшись, Люси снова начала рассказывать о Нарнии, думая, что Эдмунд всё подтвердит, но мальчик не поддержал сестру и снова выставил её вруньей и выдумщицей. Встревоженные Питер и Сьюзен отвели сестрёнку к профессору, но тот неожиданно поверил ей.

Обвинять во лжи того, кто никогда вам не лгал, – не шутка, отнюдь не шутка.

В заключение профессор посоветовал детям «заниматься собственными делами и не совать нос в чужие».

Дом профессора был знаменитым. Люди приезжали со всей Англии, чтобы осмотреть его. По дому туристов водила экономка, запрещая детям показываться ей на глаза во время экскурсий. Одна из таких экскурсий застигла детей в комнате с волшебным шкафом. Им не оставалось ничего другого, как залезть в шкаф.

Так четверо детей попали в Нарнию, обнаружили, что Тамнуса забрали слуги Джадис, и решили спасти его. Детей встретил мистер Бобр. Эдмунд попытался внушить сёстрам и брату недоверие к нему и заманить в замок Белой Колдуньи – уж очень ему хотелось стать принцем и поесть рахат-лукума. В знак того, что ему можно доверять, мистер Бобр предъявил носовой платок Люси.

Бобр отвёл детей в свою хатку на плотине, где добродушная миссис Бобриха накормила их вкусным обедом. Бобры рассказали, что Властитель Леса, Великий Лев Аслан уже в пути, а значит, начинает сбываться древнее пророчество: когда придёт Аслан, кончится долгая зима, и четыре человека – два сына Адама и две дочери Евы – станут правителями Нарнии. А когда четыре трона в Кэр-Паравеле будут заняты, Белая Колдунья умрёт. Именно поэтому Джадис так хотела уничтожить детей. Бобру было поручено отвести детей к Каменному Столу, где они встретятся с Асланом.

Ещё дети узнали, что Белая колдунья не человек, а помесь джина и великана.

Насчёт людей может быть два мнения <…> но насчёт тех, кто по виду человек, а на самом деле нет, двух мнений быть не может…

Эдмунд этого уже не услышал – он выскользнул из хатки и отправился во дворец Джадис. Бобр сразу понял, куда отправился мальчик – взглянув в глаза Эдмунда, он определил, что тот отведал угощенья Колдуньи. Помочь Эдмунду мог только Аслан, и Бобры повели детей к месту встречи.

С трудом Эдмунд добрался до замка Белой Колдуньи, полном превращённых в камень зверей и птиц, фавнов и кентавров. Он рассказал Джадис о возвращении Аслана и встрече у Каменного Стола, но та разозлилась на Эдмунда, так как он не привёл ей всех детей, заковала его в цепи, а вместо рахат-лукума дала кусок чёрствого хлеба. Эдмунд начал понимать, что Колдунья не собиралась делать его принцем Нарнии.

А тем временем Питер, Сьюзен, Люси и Бобры тайными путями пробирались к Каменному Столу. По дороге они встретили Санта-Клауса. Это значило, что власть Белой Колдуньи слабеет, Рождество всё же наступит, а вслед за ним и весна. Санта вручил детям подарки: Питеру - меч и щит, на котором был изображён стоящий на задних лапах лев, Сьюзен - лук, стрелы и рог, затрубив в который, можно вызвать помощь, где бы ты не находился, Люси - кинжал и алмазную бутылочку с волшебным бальзамом из сока огненных цветов, одна капля которого излечивает любые раны. Санта попросил девочек не участвовать в битве.

Страшны те битвы, в которых принимают участие женщины.

Тем временем Белая Колдунья, захватив Эдмунда, неслась к Каменному Столу, но по дороге стало теплеть, снег растаял, Джадис пришлось оставить сани и дальше идти пешком.

Питер, Сьюзен, Люси и Бобры тем временем приближались к Каменному Столу, с изумлением наблюдая стремительный приход весны. За несколько часов растаял снег, выросла трава, распустились листья, расцвели цветы и стало так тепло, что дети сбросили захваченные в шкафу шубы.

Каменный Стол – старинная плита, испещрённая таинственными знаками, - возвышался на вершине холма, за которым сверкало море. Там детей встретил Аслан, величественный лев с золотой гривой, окружённый свитой – говорящими зверями, кентаврами, духами деревьев и рек. Дети попросили Великого Льва спасти Эдмунда. Пообещав помочь, Аслан велел свите начинать пир.

В этот момент на лагерь Великого Льва напали волки – слуги Белой Колдуньи. Здесь состоялась первая битва Питера – он спас Сьюзен от огромного волка, и Аслан посвятил мальчика в рыцари. Один из волков сбежал, Аслан послал за ним в погоню кентавров и орлов.

Тем временем Джадис поняла, что проигрывает, и решила принести Эдмунда в жертву, надеясь, что пророчество не свершится, если один из тронов в Кэр-Паравеле окажется незанятым. В последний момент подоспели кентавры, спасли Эдмунда и отнесли его в лагерь Аслана, Колдунья же спряталась, превратившись в старый пень.

На следующее утро Аслан долго беседовал с Эдмундом, который запомни слова Великого Льва на всю жизнь. Потом Аслан попросил детей не говорить с братом «о том, что уже позади».

Вскоре в лагерь явилась Джадис и по одному из законов Тайной Магии, которые были высечены на Каменном Столе, потребовала себе жизнь предателя – Эдмунда. Если Аслан откажет ей, «Нарния погибнет от огня и воды». Аслан совершил обмен: он отдаётся в руки Белой Колдуньи, а Эдмунда отпускают.

Весь день Великий Лев провёл с детьми – учил Питера, как вести бой с приспешниками Джадис, и беседовал с девочками. Ночью Люси и Сьюзен не спалось, они проводили Аслана к Каменному Столу и видели, как Колдунья приносит Великого Льва в жертву.

Колдунья не знала, что существует ещё более древняя Магия, закон которой гласит: «Когда вместо предателя на жертвенный Стол по доброй воле взойдёт тот, кто ни в чём не виноват, кто не совершал никакого предательства, Стол сломается, и сама Смерть отступит перед ним». Аслан стал невинной жертвой и наутро воскрес прямо на глазах изумлённых девочек.

Днём началось сражение за Нарнию между армией Питера и приспешниками Колдуньи – лешими, кикиморами, оборотнями, вурдалаками и ведьмами. Аслан с девочками тем временем отправился в замок Джадис и своим дыханием оживил всех превращённых в камень существ, в том числе и фавна Тамноса.

Вскоре оживлённые существа присоединились к армии Питера. Аслан убил Белую Колдунью, а её приспешники разбежались или сдались в плен. Всех раненых Люси вылечила своим волшебным бальзамом.

После победы Алан короновал детей в великолепном Кэр-Паравеле. Питер был провозглашён Питером Великолепным, Верховным Королём Нарнии. Пятнадцать лет он правил страной вместе с сёстрами и братом: королевами Сьюзен Великодушной и Люси Отважной и королём Эдмундом Справедливым.

Однажды короли и королевы охотились на Белого Оленя, исполняющем все желания, если его поймать. Во время охоты они очутились на поляне с фонарным столбом, о которой почти забыли, а оттуда через шкаф попали обратно в Англию. Оказалось, что там не прошло и минуты, и властители Нарнии снова стали детьми. Ребята попытались объяснить профессору, куда делись шубы из его шкафа, и тот, как ни странно, им поверил.

Клайв Льюис

Лев, Колдунья и платяной шкаф

Посвящается Люси Барфилд

Милая Люси!

Я написал эту историю для тебя, но когда я принимался за неё, я ещё не понимал, что девочки растут быстрее, чем пишутся книги.

И вот теперь ты уже слишком большая для сказок, а к тому времени, когда эту сказку напечатают и выпустят в свет, станешь ещё старше. Но когда-нибудь ты дорастёшь до такого дня, когда вновь начнёшь читать сказки. Тогда ты снимешь эту книжечку с верхней полки, стряхнёшь с неё пыль, а потом скажешь мне, что ты о ней думаешь. Возможно, к тому времени я так состарюсь, что не услышу и не пойму ни слова, но и тогда я по-прежнему буду любящим тебя крёстным.

Клайв С. Льюис

Глава первая

Люси заглядывает в платяной шкаф

Жили-были на свете четверо ребят, их звали Питер, Сьюзен, Эдмунд и Люси. В этой книжке рассказывается о том, что приключилось с ними во время войны, когда их вывезли из Лондона, чтобы они не пострадали из-за воздушных налетов. Их отправили к старику профессору, который жил в самом центре Англии, в десяти милях от ближайшей почты. У него никогда не было жены, и он жил в очень большом доме с экономкой по имени миссис Макриди и тремя служанками – Айви, Маргарет и Бетти (но они почти совсем не принимали участия в нашей истории). Профессор был старый-престарый, с взлохмаченными седыми волосами и взлохмаченной седой бородой чуть не до самых глаз. Вскоре ребята его полюбили, но в первый вечер, когда он вышел им навстречу к парадным дверям, он показался им очень чудным. Люси (самая младшая) даже немного его испугалась, а Эдмунд (следующий за Люси по возрасту) с трудом удержался от смеха – ему пришлось сделать вид, что он сморкается.

Когда они в тот вечер пожелали профессору спокойной ночи и поднялись наверх, в спальни, мальчики зашли в комнату девочек, чтобы поболтать обо всем, что они увидели за день.

– Нам здорово повезло, это факт, – сказал Питер. – Ну и заживём мы здесь! Сможем делать всё, что душе угодно. Этот дедуля и слова нам не скажет.

– По-моему, он просто прелесть, – сказала Сьюзен.

– Замолчи! – сказал Эдмунд. Он устал, хотя делал вид, что нисколечко, а когда он уставал, он всегда был не в духе. – Перестань так говорить.

– Как – так? – спросила Сьюзен. – И вообще, тебе пора спать.

– Воображаешь, что ты мама, – сказал Эдмунд. – Кто ты такая, чтобы указывать мне? Тебе самой пора спать.

– Лучше нам всем лечь, – сказала Люси. – Если нас услышат, нам попадёт.

– Не попадёт, – сказал Питер. – Говорю вам, это такой дом, где никто не станет смотреть, чем мы заняты. Да нас и не услышат. Отсюда до столовой не меньше десяти минут ходу по всяким лестницам и коридорам.

– Что это за шум? – спросила вдруг Люси.

Она ещё никогда не бывала в таком громадном доме, и при мысли о длиннющих коридорах с рядами дверей в пустые комнаты ей стало не по себе.

– Просто птица, глупая, – сказал Эдмунд.

– Это сова, – добавил Питер. – Тут должно водиться видимо-невидимо всяких птиц. Ну, я ложусь. Послушайте, давайте завтра пойдём на разведку. В таких местах, как здесь, можно много чего найти. Вы видели горы, когда мы ехали сюда? А лес? Тут, верно, и орлы водятся. И олени! А уж ястребы точно.

– И барсуки, – сказала Люси.

– И лисицы, – сказал Эдмунд.

– И кролики, – сказала Сьюзен.

Но когда наступило утро, оказалось, что идёт дождь, да такой частый, что из окна не было видно ни гор, ни леса, даже ручья в саду, и того не было видно.

– Ясное дело, без дождя нам не обойтись! – сказал Эдмунд.

Они только что позавтракали вместе с профессором и поднялись наверх, в комнату, которую он им выделил для игр, – длинную низкую комнату с двумя окнами в одной стене и двумя – в другой, напротив.

– Перестань ворчать, Эд, – сказала Сьюзен. – Спорю на что хочешь, через час прояснится. А пока тут есть приемник и куча книг. Чем плохо?

– Ну нет, – сказал Питер, – это занятие не для меня. Я пойду на разведку по дому.

Все согласились, что лучше игры не придумаешь. Так вот и начались их приключения. Дом был огромный – казалось, ему не будет конца, – и в нём было полно самых удивительных уголков. Вначале двери, которые они приоткрывали, вели, как и следовало ожидать, в пустые спальни для гостей. Но вскоре ребята попали в длинную-предлинную, увешанную картинами комнату, где стояли рыцарские доспехи; за ней шла комната с зелёными портьерами, в углу которой они увидели арфу. Потом, спустившись на три ступеньки и поднявшись на пять, они очутились в небольшом зале с дверью на балкон; за залом шла анфилада комнат, все стены которых были уставлены шкафами с книгами – это были очень старые книги в тяжёлых кожаных переплетах. А потом ребята заглянули в комнату, где стоял большой платяной шкаф. Вы, конечно, видели такие платяные шкафы с зеркальными дверцами. Больше в комнате ничего не было, кроме высохшей синей мухи на подоконнике.

– Пусто, – сказал Питер, и они друг за другом вышли из комнаты… все, кроме Люси. Она решила попробовать, не откроется ли дверца шкафа, хотя была уверена, что он заперт. К ее удивлению, дверца сразу же распахнулась, и оттуда выпали два шарика нафталина.

Люси заглянула внутрь. Там висело несколько длинных меховых шуб. Больше всего на свете Люси любила гладить мех. Она тут же влезла в шкаф и принялась тереться о мех лицом; дверцу она, конечно, оставила открытой – ведь она знала: нет ничего глупей, чем запереть самого себя в шкафу. Люси забралась поглубже и увидела, что за первым рядом шуб висит второй. В шкафу было темно, и, боясь удариться о что-нибудь носом, она вытянула перед собой руки. Девочка сделала шаг, еще один и еще. Она ждала, что вот-вот упрётся кончиками пальцев в заднюю стенку, но пальцы по-прежнему уходили в пустоту.

«Ну и огромный шкафище! – подумала Люси, раздвигая пушистые шубы и пробираясь все дальше и дальше. Тут под ногой у нее что-то хрустнуло. – Интересно, что это такое? – подумала она. – Ещё один нафталиновый шарик?» Люси нагнулась и принялась шарить рукой. Но вместо гладкого деревянного пола ее рука коснулась чего-то мягкого, рассыпающегося и очень-очень холодного.

– Как странно, – сказала она и сделала ещё два шага вперед.

В следующую секунду она почувствовала, что её лицо и руки упираются не в мягкие складки меха, а во что-то твердое, шершавое и даже колючее.

– Прямо, как ветки дерева! – воскликнула Люси.

И тут она заметила впереди свет, но не там, где должна быть стенка шкафа, а далеко-далеко. Сверху

Клайв Стейплз Льюис. Лев, колдунья и платяной шкаф Хроники Нарнии - 2

Люси заглядывает в платяной шкаф

Жили-были на свете четверо ребят, их звали Питер, Сьюзен, Эдмунд и Люси. В этой книжке рассказывается о том, что приключилось с ними во время войны, когда их вывезли из Лондона, чтобы они не пострадали из-за воздушных налетов. Их отправили к старику профессору, который жил в самом центре Англии,в десяти милях от бли- жайшей почты. У него никогда не было жены, и он жил в очень большом доме с экономкой и тремя служанками - Айви, Маргарет и Бетти (но они почти совсем не принимали участия в нашей истории). Профессор был старый-престарый, с взлохмаченными седыми волосами и взлохмаченной седой бородой почти до самых глаз. Вскоре ребята его полюбили, но в первый вечер, когда он вышел им навстречу к парадным дверям, он показался им очень чудным. Люси (самая младшая) даже немного его испугалась, а Эдмунд (следующий за Люси по возрасту) с трудом удержался от смеха - ему пришлось сделать вид, что он сморкается. Когда они в тот вечер пожелали профессору спокойной ночи и под нялись наверх, в спальни, мальчики зашли в комнату девочек, чтобы поболтать обо всем, что они увидели за день.

Нам здорово повезло, это факт, - сказал Питер. - Ну и заживем мы здесь! Сможем делать все, что душе угодно. Этот дедуля и слова нам не скажет.

По-моему, он просто прелесть, - сказала Сьюзен.

Замолчи! - сказал Эдмунд. Он устал, хотя делал вид, что ниско- лечко, а когда он уставал, он всегда был не в духе. - Перестань так говорить.

Как так? - спросила Сьюзен. - И вообще, тебе пора спать.

Воображаешь, что ты мама, - сказал Эдмунд. - Кто ты такая, чтобы указывать мне? Тебе самой пора спать.

Лучше нам всем лечь, - сказала Люси. - Если нас услышат, нам попадет.

Не попадет, - сказал Питер. - Говорю вам, это такой дом, где никто не станет смотреть, чем мы заняты. Да нас и не услышат. Отсюда до столовой не меньше десяти минут ходу по всяким лестницам и кори дорам.

Что это за шум? - спросила вдруг Люси. Она еще никогда не бы вала в таком громадном доме, и при мысли о длиннющих коридорах с рядами дверей в пустые комнаты ей стало не по себе.

Просто птица, глупая, - сказал Эдмунд.

Это сова, - добавил Питер. - Тут должно водиться видимо-невиди мо всяких птиц. Ну, я ложусь. Послушайте, давайте завтра пойдем на разведку. В таких местах, как здесь, можно много чего найти. Вы виде ли горы, когда мы ехали сюда? А лес? Тут, верно, и орлы водятся. И олени! А уж ястребы точно.

И барсуки, - сказала Люси.

И лисицы, - сказал Эдмунд.

И кролики, - сказала Сьюзен. Но когда наступило утро, оказалось, что идет дождь, да такой час тый, что из окна не было видно ни гор, ни леса, даже ручья в саду и того не было видно.

Ясное дело, без дождя нам не обойтись! - сказал Эдмунд. Они только что позавтракали вместе с профессором и поднялись на верх, в комнату, которую он им выделил для игр - длинную низкую комнату с двумя окнами в одной стене и двумя - в другой, напротив.

Перестань ворчать, Эд, - сказала Сьюзен. - Спорю на что хочешь, через час прояснится. А пока тут есть приемник и куча книг. Чем плохо?

Ну нет, - сказал Питер, - это занятие не для меня. Я пойду на разведку по дому. Все согласились, что лучше игры не придумаешь. Так вот и нача лись их приключения. Дом был огромный - казалось, ему не будет конца

И в нем было полно самых необыкновенных уголков. Вначале двери, которые они приоткрывали, вели, как и следовало ожидать, в пустые спальни для гостей.

Считается, что дети могут видеть гораздо больше, чем взрослые, когда речь идет о чем-то волшебном. Взрослые уже потеряли веру в чудо, а разум детей еще чист и открыт всему новому. И зачастую именно светлая детская душа и искренние чувства дают возможность помочь кому-то другому. Книга Клайва С.Льюиса «Лев, Колдунья и Платяной шкаф» открывает всем известный цикл сказочных произведений «Хроники Нарнии». Эта книга переносит в настоящую сказку, чем порадует детей, но также она будет интересна и взрослым и вызовет теплые чувства в душе, напомнив о детстве. Эта книга о вере в чудо, о теплоте человеческого сердца, о помощи и спасении.

Однажды четверо детей – два брата и две сестры – приезжают в гости к дядюшке. Они играют в прятки, бегая по всему дому, заглядывая в разные комнаты и во все углы, попутно изучая дом. Когда они открыли шкаф и увидели в нем много одежды, то не посчитали это чем-то интересным. Но Люси задержалась, а потом… очутилась в волшебной Нарнии. Оказалось, что шкаф этот был необычным, он открывал дверь в волшебную страну. Поначалу другие дети не поверили девочке, но вскоре все они оказались в этой стране, где их ждало множество приключений. Нарния – прекрасное место, где царит вечное лето. Но вот только почему сейчас она полностью покрыта льдом? Что здесь произошло? С этим и предстоит разобраться ребятам.

На нашем сайте вы можете скачать книгу "Лев, Колдунья и Платяной шкаф" Клайв Стейплз Льюис бесплатно и без регистрации в формате fb2, rtf, epub, pdf, txt, читать книгу онлайн или купить книгу в интернет-магазине.